общепланетарная телекоммуникационно-навигационная система

German translation: globales Telekommunikations- und Navigationssystem

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:общепланетарная телекоммуникационно-навигационная система
German translation:globales Telekommunikations- und Navigationssystem
Entered by: Vitali Stanisheuski

14:47 Jun 7, 2007
Russian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / международная программа по созданию систем спутниковой навигации
Russian term or phrase: общепланетарная телекоммуникационно-навигационная система
разработка проекта по созданию....
Спасибо!
Alla Tulina (X)
Estonia
globalweites Telekommunikation- und Navigationssystem
Explanation:
Дубль 2: по-немецки:
globalweites Telekommunikation- und Navigationssystem

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-06-07 15:08:21 GMT)
--------------------------------------------------

TelekommunikationS- разумеется (с "s").

НАсчет global - те же соображения. Если авторам так хотелось избежать слова "глобальный" из-за сходства с GPS , то , может и в переводе употребить непохожее слово? А так я всеми руками - за global.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-06-07 15:09:32 GMT)
--------------------------------------------------

А с учетом американизации немецкого языка могла бы моя ошибочно предложенная английская версия и пройти :) (хотя не так это и смешно).

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-06-07 15:12:48 GMT)
--------------------------------------------------

Да, Сибилле сделала замечание, что нет такого слова в немецком, а слово я видел в Гугле, так что и у меня возникла мысль про английскую кальку.
Selected response from:

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 18:20
Grading comment
Большое спасибо Виталий и Sybilla!Часто легче найти термин на английском, но меня за это ругают...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2globalweites Telekommunikation- und Navigationssystem
Vitali Stanisheuski


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
globalweites Telekommunikation- und Navigationssystem


Explanation:
Дубль 2: по-немецки:
globalweites Telekommunikation- und Navigationssystem

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-06-07 15:08:21 GMT)
--------------------------------------------------

TelekommunikationS- разумеется (с "s").

НАсчет global - те же соображения. Если авторам так хотелось избежать слова "глобальный" из-за сходства с GPS , то , может и в переводе употребить непохожее слово? А так я всеми руками - за global.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-06-07 15:09:32 GMT)
--------------------------------------------------

А с учетом американизации немецкого языка могла бы моя ошибочно предложенная английская версия и пройти :) (хотя не так это и смешно).

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-06-07 15:12:48 GMT)
--------------------------------------------------

Да, Сибилле сделала замечание, что нет такого слова в немецком, а слово я видел в Гугле, так что и у меня возникла мысль про английскую кальку.

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 18:20
Works in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо Виталий и Sybilla!Часто легче найти термин на английском, но меня за это ругают...
Notes to answerer
Asker: globalweit звучит как калька с англ. М.б. просто global?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sybille Brückner: globales Telekommunikation- und Navigationssystem - das Wort "globalweit" existiert nicht.
4 mins
  -> hab' aber im Google gesehen! Aber Sie sind eine Muttersprachlerin, ich glaube Ihnen. Danke!

agree  Tobias Ernst: mit Sybille. Entweder "globales" oder "weltumspannendes". 33xGoogle ist für deutsche Sprache gleichbedeutend mit "das Wort gibts nicht" ... ein paar hunderte oder besser Tsd. sollten es schon sein.
1 hr
  -> Danke! Alla hat zwar "global" gewaehlt, also keine Angst vor falscher Wahl! "Global" deutet, meiner Meinung nach, mehr die Idee eines Planeten an (nicht einfach der Welt, sondern des Erdballs und so was...)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search