хабовый пункт

German translation: Hub, Umschlagplatz, Knoten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:хабовый пункт
German translation:Hub, Umschlagplatz, Knoten
Entered by: Kai Zimmermann

21:38 Mar 13, 2006
Russian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / Luftverkehr
Russian term or phrase: хабовый пункт
Kontext: "Россия выступает как крупный хабовый пункт между Азией и Европой."
Es geht um den Frachtverkehr zwischen Europa und Asien. "Хабовый пункт" bedeutet vermutlich so etwas wie "Umschlagplatz". Bei Google finden sich zu "хабовый" ein paar Einträge. Wer kann mir die genaue Bedeutung erklären?
Kai Zimmermann
Switzerland
Local time: 05:45
Genau
Explanation:
Genau, das ist ein Umschlagplatz.

Имеется в виду так называемая хабовая модель перевозок.
Почитать можно здесь.
http://www.onflot.ru/?node=1158&cnt_id=1870

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-03-13 21:48:36 GMT)
--------------------------------------------------

Neuer Umschlagplatz für Wien... Modell des neuen Hub`s in Wien Simmering. Um 3,5 Millionen Euro baut der Ersatzteillogistiker NET Austria einen neuen Umschlagplatz (Hub) in Wien-Simmering. ...
www.aigner-pr.at/net/c1033656246_1048602213at.html - 3k - Zusätzliches Ergebnis - Im Cache - Ähnliche Seiten


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-03-13 21:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

Честно говоря, я бы не не написал "хабовый пункт" обо всей стране. Но, видимо, у автора текста свое мнение на этот счет.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-03-13 21:54:22 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще.
Именно поэтому и получила широкое распространение хабовая модель перевозок: авиакомпании "подвозят" пассажиров в один крупный узловой аэропорт, где региональные и среднемагистральные рейсы стыкуются с дальнемагистральными.
http://www.ato.ru/index.php?var_fold=http://www.ato.ru/52/in...

А дальше, думаю, все понятно.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 06:45
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Genau
Jarema
4Verkehrsknotenpunkt
Oleksandr Artyukov


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Genau


Explanation:
Genau, das ist ein Umschlagplatz.

Имеется в виду так называемая хабовая модель перевозок.
Почитать можно здесь.
http://www.onflot.ru/?node=1158&cnt_id=1870

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-03-13 21:48:36 GMT)
--------------------------------------------------

Neuer Umschlagplatz für Wien... Modell des neuen Hub`s in Wien Simmering. Um 3,5 Millionen Euro baut der Ersatzteillogistiker NET Austria einen neuen Umschlagplatz (Hub) in Wien-Simmering. ...
www.aigner-pr.at/net/c1033656246_1048602213at.html - 3k - Zusätzliches Ergebnis - Im Cache - Ähnliche Seiten


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-03-13 21:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

Честно говоря, я бы не не написал "хабовый пункт" обо всей стране. Но, видимо, у автора текста свое мнение на этот счет.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-03-13 21:54:22 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще.
Именно поэтому и получила широкое распространение хабовая модель перевозок: авиакомпании "подвозят" пассажиров в один крупный узловой аэропорт, где региональные и среднемагистральные рейсы стыкуются с дальнемагистральными.
http://www.ato.ru/index.php?var_fold=http://www.ato.ru/52/in...

А дальше, думаю, все понятно.

Jarema
Ukraine
Local time: 06:45
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Oh Gott, klar - Hub! Ich hatte schon vermutet, dass da ein englisches Wort versteckt ist, bin aber nicht draufgekommen. Danke!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Verkehrsknotenpunkt


Explanation:
oder Kreuzungspunkt
Ich denke, dass der Begriff Verkehrsknotenpunkt ist etwas breiter als Umschlagplatz

aus dem Englishen 'Hub' ins Deutsche 'Knotenpunkt'
http://www.lexikon-suchmaschinenoptimierung.de/knotenpunkt.h...

Ein Verkehrsknoten ist ein Ort, bei dem sich mehrere Verkehrswege kreuzen, z.B. ein Eisenbahnknoten oder Autobahnkreuz.
http://de.wikipedia.org/wiki/Knotenpunkt_(Verkehr)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-13 23:31:39 GMT)
--------------------------------------------------

obwohl "Umschlagplatz" fuer den Kontext besser ist

Oleksandr Artyukov
Canada
Local time: 21:45
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search