KudoZ question not available

German translation: Absatz oder Abschnitt §10.1.3ph

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:apartado §10.1.3
German translation:Absatz oder Abschnitt §10.1.3ph
Entered by: Walter Blass

18:30 Feb 5, 2014
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Garantiebedingungen
Spanish term or phrase: apartado §10.1.3
In dem folgenden Text geht es um Garantiebedingungen und ich weiss nicht welche Bedeutung dieses Zeichen "§" hier hat... Ich bitte Euch hierbei um Eure Hilfe, vielen Dank

"Estos períodos de garantía particulares están especialmente sujeto a las limitaciones expuestas en el apartado § 10.3.2.
Los períodos de garantía particulares establecidos en al apartado §10.1.3., no serán de aplicación en caso de utilización comercial del producto en instalaciones de acceso público"

auf Deutsch: "...im Absatz § 10.3.2..."
Ines R.
Spain
Local time: 23:08
Absatz oder Abschnitt §10.1.3ph
Explanation:
ev. auch Paragraph §10.1.3.
Aber da gibt es vielleicht mehrere Meinungen.
Selected response from:

Walter Blass
Argentina
Local time: 18:08
Grading comment
Vielen Dank Walter
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ziffer 10.1.3
Daniel Gebauer
3Absatz oder Abschnitt §10.1.3ph
Walter Blass


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ziffer 10.1.3


Explanation:
oder Klausel 10.1.3, aber meistens sagt man in Verträgen heute "Ziffer".

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 23:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 294
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank Daniel

Asker: Daniel vielen Dank ---ich habe mich für Absatz entschlossen

Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Absatz oder Abschnitt §10.1.3ph


Explanation:
ev. auch Paragraph §10.1.3.
Aber da gibt es vielleicht mehrere Meinungen.

Walter Blass
Argentina
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 86
Grading comment
Vielen Dank Walter
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank Walter

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search