Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 May 5 '21 eng>fas the living proof that شاهده زنده pro closed no
- Mar 7 '21 eng>fas sobriety wasn't for me پاکی/پاک بودن کار من یکی نیست pro closed ok
4 Mar 5 '21 eng>fas stay strong for each other برای هم قوی می‌مانیم، در مقابل هم خود را نمی‌بازیم pro closed no
4 Mar 4 '21 eng>fas dedicated to assisting you متعهد هستیم به شما کمک کنیم تا/در ... به شما کمک کنیم pro closed no
4 Mar 1 '21 eng>fas the stairs creaked as he descended همانطور که پایین می‌رفت، پله‌ها جیر جیر/غیژغیژ می‌کردند pro closed no
- May 18 '20 fas>eng جولانگاه نیروهای روسی و عثمانی بود battlefield of Russian and Ottoman forces pro closed ok
- May 17 '20 eng>fas March of progress راهپیمایی پیشرفت pro closed no
- May 3 '20 eng>fas In his way مهربانی خودش را داشت easy closed no
- May 3 '20 eng>fas extended in a flat-roofed line در امتداد خط بام صافی کشیده شده‌اند pro closed ok
- Mar 4 '20 eng>fas It is all hot air اینا هـمـش حـرف مـفـتـه pro closed ok
- Feb 27 '20 eng>fas computational optimisation methods روش های بهینه سازی محاسباتی pro closed ok
NP Feb 27 '20 eng>fas Mountain Dew mouth شبنم کوهستان دهان pro just_closed no
- Jan 24 '20 eng>fas bouncing through نمی بینی دارم می پرم pro closed no
- Jan 23 '20 eng>fas crawled سینه خیز می رفت pro closed ok
- Jan 21 '20 eng>fas babbling brook نهر خروشان/شرشرکنان pro closed no
- Jan 12 '20 eng>fas crashed در هم شکست، غرش کرد pro closed no
4 Dec 30 '19 eng>fas Bright ribbons and wooden shoes روبان های درخشان و کفش‌ های چوبی pro closed no
- Dec 28 '19 eng>fas minuter discriminations تبعیض‌های خفیف‌تر pro closed no
- Jul 30 '19 eng>fas like underneath his skin he was crisscrossed with tape. مانند این بود که زیر پوستش با نوارچسب ضربدری چسبانده شده بود pro closed no
- Jul 30 '19 eng>fas something in his face was pulled tight, wrong, چیزی در صورتش کشیده می‌شد، اشتباه است، pro closed no
- Jul 30 '19 eng>fas the way his face turned red in splotches طوری صورتش سرخ شد pro closed no
4 Jul 29 '19 eng>fas ties goat to a post he’s driven into floor بز را به تیرک/میله‌ای که در زمین کوفته می‌بندد pro closed no
- Jul 29 '19 eng>fas cutting and snapping the hide off at the feet. پوست پا را می‌برد و در می‌آورد pro closed ok
- Jul 29 '19 eng>fas the buzzards rising and settling and circling. لاشخورهایی هستند که به دور آن پرواز می‌کنند، می‌نشینند و می‌چرخند pro closed no
- Jul 29 '19 eng>fas It smells like foragers, بوی شکارچیان می‌دهد pro closed no
- Jun 26 '19 eng>fas You are all welcome here مقدم همه شما در اینجا خجسته است pro closed no
- Apr 16 '19 eng>fas exchanged one form of delight for another شادی‌های خود را فقط با شادی عوض می‌کرد pro open no
- Apr 13 '19 eng>fas the extreme of languid indolence and selfish repining نهایت رخوتی تمام‌ناشدنی و نق زدن‌های ناشی از خودخواهی pro open no
- Mar 15 '19 eng>fas nor perhaps refrain نه حتی خودداری کند pro closed no
- Jan 14 '19 fas>eng همه کس my only one pro closed no
4 Oct 27 '17 eng>fas Were he any shorter, I should have to bow. اگر قدش کمی کوتاه تر بود pro closed ok
- Oct 21 '17 eng>fas like catnip برای افراد خاصی است pro closed no
4 Jul 2 '17 eng>fas strict uniform فرم یکسان pro closed no
4 May 18 '17 eng>fas broad face صورت پهن pro closed no
- May 2 '17 eng>fas considering that Jones's approach to linguistic was so essentially humanistic با توجه به اینکه رویکرد جونز در رابطه با زبانشناسی عملاً مردم گرا بود pro open no
- May 1 '17 eng>fas only familiarity has robbed it of its original novelty فقط آشنایی (با موضوع) باعث کاهش نوآوری اصلی شده است pro open no
- May 1 '17 eng>fas other members of Indo-European family سایر اعضای خانواده زبان هندواروپایی pro open no
- May 1 '17 eng>fas pure scholarship رابطه ناب - رابطه خالص pro open no
Asked | Open questions | Answered