Språk personen jobber i:
Dutch to English
German to English
German to Dutch

Alexander C. Thomson
Academic translator, EU interpreter

Dordrecht, Zuid-Holland, Netherlands
Lokal tid: 23:49 CEST (GMT+2)

Morsmål i: English Native in English, Scots Native in Scots
  • Send message through ProZ.com

14 positive reviews

0.0 (14 reviews)


Brukermelding
Translation points in 36 language pairs
Kontotype Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verifisert nettstedbruker
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Tilknytninger This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Tjenester Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Ekspertise
Spesialiserer seg på:
ReligionHistory
Education / PedagogyGovernment / Politics
FolklorePoetry & Literature
LinguisticsTourism & Travel
Law (general)Business/Commerce (general)


Priser
General rate: 0.07 EUR per word / 30 EUR per hour


All accepted currencies Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
KudoZ-aktivitet (PRO) Poeng på PRO-nivå: 308, Besvarte spørsmål: 190, Stilte spørsmål: 10
Blue Board-oppføringer lagt inn av denne brukeren  10 innslag

Payment methods accepted Wire transfer
Portefølje Prøveoversettelser sendt inn: 1
Oversettelsesutdannelse Graduate diploma - University of Ghent
Erfaring År med oversettelseserfaring: 25. Registrerte seg på ProZ.com: May 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Akkrediteringer Gaelic to English (Cambridge University (Lang. Degrees))
Latin to English (Cambridge University (Lang. Degrees))
Icelandic to English (Cambridge University (Lang. Degrees))
Norse to English (Cambridge University (Lang. Degrees))
English Old (ca.450-1100) to English (Cambridge University (Lang. Degrees))


Medlemskap N/A
TeamKINGDOM: Global Network of Christian Translators and Interpreters
Programvare memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, F4, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Yrkesmessige metoder Alexander C. Thomson støtter ProZ.com's Profesjonelle retningslinjer (v1.1).
Bio

Positions currently held

Owner, Red Hand Translations (Dordrecht, Netherlands)

Qualified freelance interpreter (English A; Dutch B, German C), European Commission (DG SCIC) and European Parliament (DG LINC)

Translation Consultant, Russian Bible Society (North Carolina)

Editorial Consultant, Trinitarian Bible Society

Greek and Hebrew teacher, Theological School of the Reformed Congregations in the Netherlands (GGiN)

Job history

I have been a full-time professional translator into English for nearly the whole of the past quarter-century: beginning with the British government from 2001-09, then at a leading Dutch translation agency from 2010-12 (with freelance translation work in the year in between while I was a teacher of English at a Dutch school). I also taught English at a school in Georgia for a year (1999-2000). I became a freelance translator in 2012 and a qualified conference interpreter (University of Ghent) in 2015.

For one academic year, I taught final-year undergraduate students of Dutch-to-English translation at ITV School of Interpreters & Translators, Utrecht. I have been a guest teacher of interpreting from Dutch to English at both of the Flemish universities which have a postgraduate course in that subject: Ghent and KU Leuven.

In 2010, seven months after immigrating to the Netherlands as a 30-year-old, I translated an entire Dutch philosophy Ph.D. thesis into English as a freelancer to great satisfaction. (See sample chapters further up this profile page.) I have since become a regular translator of specialist Dutch theological and church-history books by professors and other academics, published by Brill at Leiden.

The languages from which I regularly translate into English are Dutch and German (on a daily basis), Russian and Georgian (on a monthly basis), and French, Spanish, Portuguese and Italian (on an occasional basis). I have lived and worked in Dutch-, German-, Russian- and Georgian-speaking environments, am fluent in all four languages and have on each occasion conducted my social, professional and church life fully in those languages.

Experience & Skills

I have particularly developed skills in formal English (the strongest of all being for academic, historical and theological texts), governmental and diplomatic English, accurate transcription of English (and of my other main languages), and English as used in church contexts. I had extensive and intensive liaisons with government and NGO officials from the other English-speaking countries during my eight years as a civil servant, particularly in the United States, and am well familiar with all formal and many informal usages of North American varieties of English.

Education

My M.A. degree is in Anglo-Saxon, Norse and Celtic (St John’s College, Cambridge). I am therefore able to translate all Celtic and Germanic languages, old, mediæval and modern. My most practised Celtic language is (modern) Scottish Gaelic, which I listen to for an average of two hours a day. I grew up in Britain with a Scots father and an English mother.

Interpreting (Tolkdiensten)

Since going freelance, as well as routinely interpreting for the institutions of the European Union both into English and into Dutch, I have undertaken numerous (consecutive) interpreting engagements between those two languages for Christian organisations and board meetings, for audiences of up to 4,000 and regarding annual budgets up to €1,500,000.

I also have experience with simultaneous (booth) interpreting for church services, Dutch to English and Russian to English. I graduated from Ghent University in 2015 as a conference interpreter with English A, Dutch B and German C. I am now working to add first French and then Greek C for the EU.

Voiceovers (Inspreekdiensten)

I have done a series of English voiceovers for a Dutch national media client and a leading Dutch translation and interpreting agency. I have a clear, educated British voice with sensitive intonation and pausing. I am now engaging in two audiobook projects, for both of which I will record the entire book in English.

Tutoring (Bijles)

I have successfully tutored Dutch-speaking and Georgian-speaking students, with mastery of English ranging from elementary to advanced levels, to pass professional examinations, to write academic theses in English, and to apply for jobs requiring a good level of English.

English Writing

For the same client and for another Netherlands-based educational organisation, Holmwood’s Online Learning, I write articles for students of English at levels from A2 (elementary learner) up to C2 (near-native learner). I am well versed in writing and editing sensitively to capture interest in a wide range of fields, and with reference to the varieties and levels of English that the readership is confident with.

Literature

I have had lifelong exposure to a great range of English literature and music, and am able to translate literature sensitively, including poetry and musical texts.

Bible translation and Church History

I am also a Bible translator for the Trinitarian Bible Society and the US-based Russian Bible Society (working directly from the Hebrew, Aramaic and Greek) for two languages of the Caucasus. Through these connections, but also building on my experience in academic Latin and Greek translation going back twenty years, I have built up a portfolio in the translation of high-level mediæval and Early Modern Latin to English, in specialist fields including theology, philosophy, medicine and law. I am able to transcribe scans of original C16th and C17th folio editions accurately, including Greek ligatures and Hebrew words, and use Microsoft Word features sensitively to reproduce the layout (a key feature to the full intelligibility of Early Modern scholarly texts) in its full detail.

Denne brukeren har tjent KudoZ-poeng ved å hjelpe andre oversettere med PRO-nivå uttrykk Klikk på totale poeng for å se på oversatte uttrykk

Totale poeng opptjent: 308
(Alle PRO-nivå)


Topp språk (PRO)
English44
English to Georgian44
Polish to English16
Dutch to English16
Spanish to English12
Poeng i 32 par til >
Topp generelle felter (PRO)
Other124
Tech/Engineering48
Law/Patents47
Bus/Financial41
Art/Literary36
Poeng i 2 felt til >
Topp spesifikke felter (PRO)
Cooking / Culinary40
Law (general)35
Religion24
General / Conversation / Greetings / Letters20
Poetry & Literature12
Government / Politics12
Engineering (general)9
Poeng i 30 felt til >

Se alle opptjente poeng >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects33
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation18
Editing/proofreading6
Website localization3
Subtitling2
Training session1
Transcription1
Interpreting1
Voiceover (dubbing)1
Language pairs
Dutch to English18
English7
Georgian to English6
German to English5
Russian to English2
1
Flemish to English1
Latin to English1
Azerbaijani to English1
English to Dutch1
Specialty fields
History7
Religion7
Medical (general)4
Education / Pedagogy3
Government / Politics3
Management2
Business/Commerce (general)2
Marketing2
Art, Arts & Crafts, Painting2
Finance (general)2
Journalism2
Human Resources1
Cooking / Culinary1
Poetry & Literature1
Cinema, Film, TV, Drama1
Social Science, Sociology, Ethics, etc.1
Linguistics1
Mining & Minerals / Gems1
Law: Taxation & Customs1
General / Conversation / Greetings / Letters1
Computers: Software1
Energy / Power Generation1
Automotive / Cars & Trucks1
Philosophy1
Other fields
Botany3
Accounting2
Food & Drink2
Textiles / Clothing / Fashion1
Photography/Imaging (& Graphic Arts)1
Electronics / Elect Eng1
Petroleum Eng/Sci1
Nøkkelord: vertaler Engels, christelijke vertaler, vertaler kerkgeschiedenis, vertaler theologie, theologische vertaler, academische vertaler, christelijk vertaalwerk, vertaler gereformeerde gezindte, Dutch, English. See more.vertaler Engels, christelijke vertaler, vertaler kerkgeschiedenis, vertaler theologie, theologische vertaler, academische vertaler, christelijk vertaalwerk, vertaler gereformeerde gezindte, Dutch, English, theology, history, translation, translator, Reformed, Christian, church history, Pietism, Puritan, Puritanism, Nederlands, Engels, native speaker, christelijk, theologie, theologisch, historisch, geschiedenis, vertaler, vertaling, vertalingen, Dordt, Dort, Dordrecht, Synod of Dort, Canons of Dort, gereformeerd, gereformeerde kerkgeschiedenis, Piëtisme, Nadere Reformatie, 17e eeuwse taal, vertaling 17e eeuws, theological translator, theological translation, theology translator, theology translation, academic translator, academic translation, academic translations. See less.




Profil sist oppdatert
Apr 23, 2025



More translators and interpreters: Dutch to English - German to English - German to Dutch   More language pairs