This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am a bilingual translator (English/Norwegian), copyeditor, and proofreader with ten years of experience in the Norwegian academic sector and publishing industry. I mainly work for well-established publishers in Norway. I also work with independent publishers, indie authors, the private sector, and academics with various materials – books, documents, annual reports, articles and more. I have translated five books into Norwegian (from English) and two from Norwegian (to English). I have also translated subtitles of a full-length documentary movie.
My education is in philosophy (BA) and natural resource management (MSc), and I have ten years of experience working in the education sector and development industry. I have a certificate in Appreciative Inquiry (AI).
I have a strong interest in issues related to natural resource management and global development, outdoor recreation, sports, wellness, entertainment, ethics, animal welfare, nutrition, education, and personal development.
I am a member of the Norwegian Non-Fiction Writers and Translators Association.