Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Nov 8 '18 deu>rus nicht fortgesetzt werden können не могут продолжаться pro closed no
- Nov 8 '18 deu>rus durch Gerichtsenscheid aufgehoben wurden или тех, кто стали устаревшими на основе постановления суда pro closed no
- Aug 26 '18 deu>rus nach Hinweis auf после указания на.......... pro closed no
- Nov 30 '17 deu>rus die mit Bestellung к-ые с момента (оформления) заказа pro closed no
- Nov 28 '17 deu>rus Darauf allein kann es nicht ankommen не является решающим pro closed no
- Aug 14 '17 deu>rus Aktivenüberschuss излишки активов pro open no
- Aug 10 '17 deu>rus Beteiligungen an Gesellschaften участие в компаниях pro closed no
- Aug 9 '16 deu>rus seelische Unversehrtheit психическая целостность pro closed no
- Aug 12 '15 deu>rus Entlastungserklärung заявление правопреемника по погашению всех обязательств pro closed ok
- Sep 18 '13 deu>rus Abmahnung распоряжение о прекращении и невозобновлении неправомочных действий pro closed no
- Jul 8 '13 deu>rus von der Alleingesellschafterin gehalten находиттся в (личной) собственности единоличного компаньона общества "....." pro just_closed no
- Jun 16 '13 deu>rus Gütergemeinschaft обшность имущество, имущественная обшность pro closed ok
- May 9 '13 deu>rus räumlich unbeschränkt территориально неограниченное (авт. право) pro open no
- Mar 11 '13 deu>rus фраза сторонам велено pro just_closed no
- Mar 8 '13 deu>rus фраза относительно упомянутого на обороте (на обатной стороне этого листа) судебного (спорного) дела pro closed no
- Mar 8 '13 deu>rus Angaben ... nehmen nicht an der Beweiskraft dieser beglaubitgte Abschrift teil сведения ..........отнюдь не подкрепляют доказательность настоящей заверенной копии pro closed no
- Oct 19 '12 deu>rus Geburtskosten расходы на роды, стоймость родов pro just_closed no
- Oct 5 '12 deu>rus Strafvollstreckungssache дело исполнения приговора pro closed no
- Oct 1 '12 deu>rus Schlichtungsbehörde примирительная камера (арбитражного суда) pro closed ok
- Oct 1 '12 deu>rus einfache Streitgenossenschaft простое процессуальное соучастие pro open no
- Jun 14 '12 deu>rus фраза адвокат или защитник-специалист по (в, для) торговому праве и по праве совокупных норм касающихся pro closed no
4 Jun 14 '12 deu>rus ausländische Mitbürger иностранные сограждане pro closed no
- Feb 18 '12 deu>rus Duldungsverfahren производство допущения pro just_closed no
- Feb 7 '12 deu>rus oa oben angeführt pro closed no
4 Feb 5 '12 deu>rus Bewenden дело закончено pro closed ok
- Feb 4 '12 deu>rus haftungsrechtlich обязательственно-правовой pro open no
- Jan 20 '12 deu>rus Deutsche Rentenversicherung Bund Союз пенсионного страхования в ФРГ ("Deutsche Pensionsversicherung Bund") pro closed no
- Oct 20 '11 deu>rus oeffentliche Hand государство pro open no
- Aug 29 '11 deu>rus фраза: mit den Prüfgrundlagen in der Passung 05 2010 версия pro closed no
- Jun 20 '11 deu>rus in schwerwiegender Weise cущественным образом pro closed no
- Jun 20 '11 deu>rus фраза юридический адрес pro closed no
- Jun 14 '11 deu>rus фраза возражения со ссылкой на оспоримость, погашаемость и иск против главного должника предшествующий pro closed no
- Mar 16 '11 deu>rus Familienverfahrensgesetz, Beschlussformel закон о судопроизводстве семейных дел, формула решения суда pro closed ok
- Mar 9 '11 deu>rus Grundpfandrechte am Grundbesitz bestellen установить (земельные) залоговые права на поземельную собственность (или на недвижимое имущество) pro open no
- Mar 9 '11 deu>rus WEGEN: касается : pro closed no
4 Mar 8 '11 deu>rus Grundbesitz der dinglichen Zwangsvollstreckung unterwerfen подвергать поземельное имущество вещному принудительному взысканию pro closed ok
- Mar 8 '11 deu>rus exekutionsrechtliche Klage иск наложения ареста на имущество pro just_closed no
- Feb 13 '11 deu>rus zweckentsprechende Rechtsverfolgung cоответствующее судебное преследование pro closed no
- Feb 12 '11 deu>rus Absolute Anwaltspflicht безусловная обязанность действовать только через адвокатом pro closed no
- Feb 6 '11 deu>rus persönlich haftender Gesellschafter компаньон, отвечающий своим имуществом или pro closed no
4 Dec 3 '10 deu>rus Liegenschaft объект недвижимости (нр.регистрации) pro closed ok
- Dec 3 '10 deu>rus Schad- und Klaglosvereinbarung соглашение о возмещении ущерба и убытков pro closed ok
- Sep 16 '10 deu>rus Gefangenenmitveranwortung солидарная ответственность заключенных (или - согласно мултитрану - смешанная ответственность) pro just_closed no
- Aug 9 '10 deu>rus Ang. i. E. нештатный служащий или сотрудник на общественных началах pro closed no
- Jul 10 '10 deu>rus Jugendbetreuerin заботящаяся о молодёже или .... pro closed no
4 Jul 10 '10 deu>rus Top 4 квартира 4 pro closed ok
- Jul 9 '10 deu>rus Веscheid über die Zusicherung der Staatsbürgerschaft положительное сообщение относительно присвоения гражданства pro closed no
- Jun 11 '10 deu>rus wirksam einbezogen (общие деловые условия должны быть) включены надлежащим образом в договор pro closed ok
- Apr 23 '10 deu>rus wird nicht entbehrlich не делает ненужна (излишна) илиЮ pro closed no
- Apr 23 '10 deu>rus Justizhaupsekretärin старшая (женщина-) секретарь в суде pro closed no
Asked | Open questions | Answered