|
Freelance Interpreter native in |
Specializes in |
|
---|---|---|
1 | translation, english, danish, italian, french, german, medical, website, games, general, ... | |
2 | script adaptation and translation, subtitles, sottotitoli, children's book, film, cinema, adattamento, media, letteratura per ragazzi, editing, ... | |
3 | Swahili, English, Somali, Kinyarwanda, Zulu, localization, translation, interpretation, French, German, ... | |
4 | Computers (general), Media / Multimedia, Computers: Systems, Networks, Automotive / Cars & Trucks, ... | |
5 | English, Macedonian, Spanish, Portuguese, French, Bulgarian, Croatian, Bosnian, Serbian, Dutch, ... | |
6 | english, italian, proofreader, correttore di bozze, editor, poesia, poesie, poetry, unità SI, IUPAC, ... | |
7 | russian, english, subtitling, translations | |
8 | Translator, Interpreter, English-Italian, Italian-English, Perfectly bilingual, uses SDL Trados Freelance Suite 2007, uses SDL Trados Studio, uses SDLX 2007, uses Wordfast, uses Fluency, ... | |
9 | SAP, Ships, Sailing, Maritime, Telecom(munications), Textiles / Clothing / Fashion, ... | |
10 | Electronics, software, hardware, technical, e-commerce, commercial, fashion, tourism, marketing, general business, ... | |
11 |
Mohammad Khalid
Native in Arabic (Variants: Moroccan, Kuwaiti, Egyptian, Yemeni, Syrian, Palestinian, Lebanese, Iraqi, Algerian, Tunisian, Saudi , Libyan, Jordanian, Standard-Arabian (MSA), UAE, Sudanese) , English (Variants: New Zealand, Indian, British, Wales / Welsh, UK, Scottish, Irish, Canadian, US, Singaporean, Jamaican, French, Australian, US South, South African) |
Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Training, Subtitling, Project management, localizing, Proofreading, translation, localization, ... |
12 | english, french, italian, linguistics, translation, proofreading, review, computer science, MT, machine translation, ... | |
13 | prompt, engineering, AI, LLM, chatGPT, copywriting, WHO, veterinary, veterinarian, medical, ... | |
14 | 16 years of experience, MBA from Heriot Watt University | |
15 | English, French, Italian, business, technical translations, engineering, e-commerce, IT, subtitling, legal translations, ... | |
16 | Italian, English, Spanish, Certificates, Literature, Localization, Certified translations, Video games | |
17 | Chemistry; Chem Sci/Eng, Astronomy & Space, Medical: Cardiology, Idioms / Maxims / Sayings, ... | |
18 | Italian, audiovisual, localization, subtitles, dubbing | |
19 | Materials (Plastics, Ceramics, etc.), Idioms / Maxims / Sayings, Slang, Poetry & Literature, ... | |
20 | italian translation, english to italian, french to italian, native italian translator, italian localization, e-commerce translation, marketing translation, business translation, blog translation |
Interpreters, like translators, enable communication across cultures by translating one language into another. These language specialists must thoroughly understand the subject matter of any texts they translate, as well as the cultures associated with the source and target language.
Interpreters differ from translators in that they work with spoken words, rather than written text. Interpreting may be done in parallel with the speaker (simultaneous interpreting) or after they have spoken a few sentences or words (consecutive interpreting). Simultaneous interpreting is most often used at international conferences or in courts. Consecutive interpreting is often used for interpersonal communication.