Glossary entry

Russian term or phrase:

Как, уже уходите?

English translation:

You're not leaving already, are you? = What, leaving already?

Added to glossary by Alexander Kayumov
Nov 20, 2013 04:38
10 yrs ago
Russian term

Как, уже уходите?

Russian to English Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters social networking
Чтобы получить код для восстановления доступа, нажмите на кнопку «Продолжить» ниже. Код будет отправлен в бесплатном SMS-сообщении на номер {0}.
Выйти из обсуждения этой фотографии?
Фотоальбом только для друзей
Введите код
Улыбнуться
**Как, уже уходите? **
Поздравляем с достижением «Стивен Спилберг»!
пользователе
Начала играть в игру
[gender,switch,1=Улыбнулся|2=Улыбнулась] вам и [gender,switch,1=его|2=её] настроение улучшилось!
Поставила на личное фото метку
На счёте: {0} OK
Сумма оплаты
Загляните к нам позже
альбому @@ALB_NAME [ISGRP:| в группе @@GRP_NAME]
Нет мероприятий исключенных из ленты
Спасибо!
Вы прикрепили себе Георгиевскую ленточку.
Strings from the social networking site Odnoklassniki.
Change log

Nov 25, 2013 05:42: Alexander Kayumov Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): vita z

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Alexander Kayumov Nov 20, 2013:
beermatt

I quite agree with you. Unfortunately, the entire Odnoklassniki site is of the "annoying slimy pseudo-friendly variety". :))
beermatt Nov 20, 2013:
What needs to be said is clear - depends on style generally I'd agree with Stanislav Lemesev's version, it's friendly enough but fairly neutral.
You'd have to ask the customer (or their linguistic strategists) whether they'd prefer a more neutral style or one of those annoying slimy pseudo-friendly varieties.

Proposed translations

+10
7 mins
Selected

You're not leaving already, are you? = What, leaving already?

or some equivalent colloquial expression, of which there are quite a few
Note from asker:
Thank you, Alexander.
Peer comment(s):

agree Sarah McDowell
7 mins
Thanks!
agree skymir
11 mins
Thanks!
agree Jack Doughty
3 hrs
Thanks!
agree Yuri Larin
3 hrs
Thanks!
agree Andrew Vdovin
4 hrs
Thanks!
agree cyhul
4 hrs
Thanks!
agree GaryG
5 hrs
Thanks!
agree Simon Geoghegan
6 hrs
Thanks!
agree svetlana cosquéric
9 hrs
Thanks!
agree MariyaN (X)
12 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 mins

Are you leaving already? So soon!

See the reference.
Peer comment(s):

agree Sofia Gutkin : You can combine the two: "Leaving so soon?"
3 hrs
Thank you, Sofia!
Something went wrong...
+5
1 hr

Are you sure you want to quit?

Лично меня всегда раздражал этот вопрос, появлявшийся каждый раз, когда я нажимал кнопку "Выход", вне зависимости от того, как долго я был в системе -- 1 минуту или целые сутки. Что значит "уже", если я на сайте уже третьи сутки?! Надеюсь, хотя бы в английской версии не будет этого пафоса, а будет нормальный, всем привычный вопрос.
Peer comment(s):

agree Evgenia Windstein : Адекватный вариант для перевода сайта.
2 mins
Спасибо за поддержку.
agree Maria Popova : Конечно, речь о прекращении игры.
3 hrs
Спасибо!
agree Alexandra Schneeuhr
5 hrs
Спасибо!
agree Natalia Volkova
5 hrs
Спасибо!
agree Elena Lukun
8 hrs
Спасибо!
neutral Alexander Kayumov : Мне бы тоже хотелось, чтобы панибратства на сайте было меньше. Но оригинал выдержан именно в этой тональности - поэтому и перевод, мне кажется, должен быть в ней же. Не дело переводчика корректировать тональность текста, как мне кажется.
8 hrs
Правильно, панибратство -- именно это я имел в виду.
Something went wrong...
3 hrs

What, getting out already?

pure Brooklyn! :)))
Something went wrong...
10 hrs

Why? Leaving already?

Pls. see line 7 after "JUST DO IT!!".
Also, I know the expression from fiction.
Example sentence:

XXX

XXX

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search