brut impôts

English translation: Gross earnings / salary

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:brut impôts
English translation:Gross earnings / salary
Entered by: Cassandra Delacote

17:02 Aug 21, 2014
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / pay slip
French term or phrase: brut impôts
This is a bulletin de paie (pay slip)

Here is the context:

This is a bulletin de paie (pay slip)

Here is the context:

COTISATIONS PATRONALES

BRUT IMPOTS (1)
DONT AVANTAGES NATURE
NET FISCAL (1-2)
CUMUL TRANCHE A

Should I just put BEFORE TAX (1) as Linguee says?
Cassandra Delacote
France
Local time: 23:54
Gross earnings / salary
Explanation:
As per your other kudoz question.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2014-08-21 17:15:08 GMT)
--------------------------------------------------

This link will give your more information about this
http://www.connexion-francaise.com/articles/salaire-du-brut-...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2014-08-21 17:22:28 GMT)
--------------------------------------------------

Gross earnings,
including benefits in kind,
Net earnings or salary

Extracts from the above link:-
Le salaire brut fiscal est le salaire brut, à savoir le salaire de base, auquel sont ajoutées les heures supplémentaires, les primes et les avantages.

Le salaire net imposable est le salaire net, c’est-à-dire après déduction des cotisations sociales obligatoires (Sécurité sociale, vieillesse et retraite complémentaire). Il correspond à l’ensemble des rémunérations perçues au cours de l’année d’imposition, auxquelles on ajoute les avantages en nature dont le salarié a bénéficié pendant cette même année (ex : voiture ou logement de fonction).

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2014-08-22 08:34:00 GMT)
--------------------------------------------------

Gross Earnings or salary for tax
Selected response from:

Gaurav Sharma
India
Grading comment
Thank you very much for this answer.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1gross of tax
philgoddard
3 +2Gross earnings / salary
Gaurav Sharma


Discussion entries: 3





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gross of tax


Explanation:
Or just "before tax", as you suggest.

philgoddard
United States
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SilvijaG
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
BRUT IMPÔTS
Gross earnings / salary


Explanation:
As per your other kudoz question.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2014-08-21 17:15:08 GMT)
--------------------------------------------------

This link will give your more information about this
http://www.connexion-francaise.com/articles/salaire-du-brut-...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2014-08-21 17:22:28 GMT)
--------------------------------------------------

Gross earnings,
including benefits in kind,
Net earnings or salary

Extracts from the above link:-
Le salaire brut fiscal est le salaire brut, à savoir le salaire de base, auquel sont ajoutées les heures supplémentaires, les primes et les avantages.

Le salaire net imposable est le salaire net, c’est-à-dire après déduction des cotisations sociales obligatoires (Sécurité sociale, vieillesse et retraite complémentaire). Il correspond à l’ensemble des rémunérations perçues au cours de l’année d’imposition, auxquelles on ajoute les avantages en nature dont le salarié a bénéficié pendant cette même année (ex : voiture ou logement de fonction).

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2014-08-22 08:34:00 GMT)
--------------------------------------------------

Gross Earnings or salary for tax

Gaurav Sharma
India
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you very much for this answer.
Notes to answerer
Asker: That would give me the following wording in English: BEFORE TAX (1) INCLUDING BENEFITS IN KIND NET TAXABLE (1-2) TOTAL FOR BRACKET A I am not sure if it makes sense?

Asker: sorry not 'before tax' but Gross earnings, including benefits in kind, net taxable. Total for Bracket A

Asker: thank you for your help and explanations


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: I don't think you can just ignore "impôts".
5 hrs

agree  Mireille BOULANGER: I've just checked with my french payroll slip and it is at the bottom : "gross salary"
14 hrs
  -> thnx

agree  rkillings: On pay stubs, 'gross earnings' or 'gross pay' is commonly understood to be for tax purposes (of various knds); no need for a qualifier.
1 day 8 hrs
  -> Many thnx

neutral  Jean-Claude Gouin: C'est TRÈS RARE que j'utilise DÉSACCORD mais je suis d'accord avec philgoddard ...
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search