22:05 Jun 10, 2013 |
German to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Javier Munoz Spain Local time: 03:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | a título de comisión |
| ||
4 | a modo de lotes |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
a modo de lotes Explanation: Es decir, que no los debe enviar individualmente sino por paquetes o lotes. Espero que te ayude Un saludo, |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a título de comisión Explanation: en el sentido de comisionar, o encargar algo a alguien. Según acepciones del DRAE: comisionar. 1. tr. Dar comisión a una o más personas para entender en algún negocio o encargo. comisión. (Del lat. commissĭo, -ōnis). 2. f. Orden y facultad que alguien da por escrito a otra persona para que ejecute algún encargo o entienda en algún negocio. 3. f. Encargo que alguien da a otra persona para que haga algo. En este caso, no es un porcentaje por venta, sino que vendría a ser como un "Auftrag" |
| |