NAVME

English translation: navnemelding / name change

21:29 Mar 16, 2016
Norwegian to English translations [PRO]
Law (general) / Query related to document registering name change
Norwegian term or phrase: NAVME
The document I'm looking at is a form detailing a person's various name changes. It's produced by the Norwegian tax office. There are various headings such as name, date of change, reason etc. The answer given for "reason" is "NAVME" (in caps). I'm assuming this may be an abbreviation for something like "melding om navnendring". Can anyone confirm this?
Ms D L Moffatt
Norway
Local time: 12:28
English translation:navnemelding / name change
Explanation:
the form/process is, or used to be called, navnemelding
Certificate of name change / Bekreftelse på navnemelding
Selected response from:

jeffrey engberg
Norway
Local time: 12:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1navnemelding / name change
jeffrey engberg


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
navnemelding / name change


Explanation:
the form/process is, or used to be called, navnemelding
Certificate of name change / Bekreftelse på navnemelding


Example sentence(s):
  • En bekreftelse på navnemeldingen inneholder ditt gamle og nye navn og er en formell bekrefelse på at navneendringen er registrert hos oss i Folkeregisteret.

    Reference: http://www.skatteetaten.no/no/Om-skatteetaten/Kontakt-oss/E-...
    https://www.udiregelverk.no/no/rettskilder/udi-rundskriv/rs-2010-038/
jeffrey engberg
Norway
Local time: 12:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Thanks very much, Jeffrey. I thought it must be something along those lines. Good to have it confirmed.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlesp
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

Norwegian

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search