Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
rännstensbrunn
Norwegian translation:
rennestenssluk
Added to glossary by
Robert Sommerfelt (X)
Sep 30, 2010 09:45
13 yrs ago
Swedish term
rännstensbrunn
Swedish to Norwegian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
"Sandmottagningsystem passande för kanalsand, vägsand, rännstensbrunnar... Konstruktion som ej sätts igen. Finns i olika storlekar upp till 25 m3 lagringsvolym. Variabel separation av grövre material. Inget kvarstående vatten inuti tanken..."
Proposed translations
(Norwegian)
2 | rennestenssluk | Thormod Furu |
4 | overvannkum | Svein Hartwig Djaerff |
3 | grunnvannsbrønn | Per Bergvall |
Proposed translations
17 mins
Selected
rennestenssluk
Kilde: Byggeteknisk ordbok, Universitetsforlaget 1967.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Takk! Går for denne siden den er mest ekvivalent med kilden. Og et sluk kan jo gå ned i både en kum og en brønn."
45 mins
overvannkum
Kan ikke se på www at vi bruker rennestenkum, men derimot er overvannkum en faglig riktig betegnelse. "brunn" betyr i denne sammenhengen "kum" og ikke "sluk" for øvrig.
Mange referanser på www til overvannkum.
Mange referanser på www til overvannkum.
1 hr
grunnvannsbrønn
Hvis det handler om G-treff, får denne 6100 - og vi har to stykker på tomta. De inneholder for tiden bare vann, på skiftende nivå, men de kunne ha inneholdt en sandkvalitet som du beskriver for å opprettholde kummens eller brønnens integritet ved lav vannstand eller frost.
Something went wrong...