Pages in topic: < [1 2 3] > | Powwow: Oslo - Norway
| | Jeg kommer, jeg. | Oct 15, 2003 |
Så sant jeg får alt annet til å stemme, så kommer jeg. Og det er en 99,76% sikker påmelding! Mulig jeg er treg og sløv i oppfatningen, men har du oppgitt adressen, Per? Greit å ha noe å si i drosja... Vi sees!
Roald | | | og... ja, selvfølgelig :) | Oct 15, 2003 |
Glemte jo å si at jeg tar med noe flytende, en eske Chateau du Papp kunne vel passe? | | |
Heisann,
Det passer antagelig ikke for meg den helgen. Hadde opplegget vært litt åpnere, kunne jeg tatt det på sparket, men som det er får jeg heller overlate plassen min til noen som helt sikkert kommer. Kos dere! | | | Lars Finsen Local time: 23:33 English to Norwegian + ...
Jeg har booka inn oslotur den helga, og derfor lurte jeg på om vi som det ikke er plass til hos Per kan møtes litt uformelt på byen et sted, gjerne på lørdagen (29. nov.).
Er ikke så veldig kjent i byen, så hvis noen andre kunne foreslå sted, ville det vært fint. | |
|
|
Må dessverre melde avbud | Oct 24, 2003 |
Den nyfødte krever sitt! | | | Kommer heller ikke | Oct 24, 2003 |
Det ble ikke noe tur til Oslo på meg heller denne gang. | | | Lars Finsen Local time: 23:33 English to Norwegian + ...
Neimen, gratulerer, Eivind! | | | Per Bergvall Norway Local time: 23:33 Member (2002) English to Norwegian + ... MODERATOR Statusrapport | Oct 26, 2003 |
Med de siste av- og påmeldinger står vi igjen med 13 personer: Ivan, Geir, Richard, Liss, Roald, Hege, Jo, Brigid, Noned (hvem er du?), Lars, Sofie, Vedis og undertegnede. Hvis noen av dere vet at dere likevel ikke kan komme, hører jeg gjerne fra dere før vi regner påmeldingsfristen som utløpt. Vi må helst ned i 11 for at opplegget skal kunne gjennomføres som planlagt. Informasjon om adresse, adkomst, kollektivtilbud kommer når vi har spikret en deltakerliste…! | |
|
|
Sofie Jonsson United Kingdom Local time: 22:33 English to Swedish + ... Kommer med en annan gång! | Oct 27, 2003 |
Eftersom vi verkar bli för många så hoppar jag av den här gången och kommer med nästa gång istället. Dessutom är jag vegetarian, så... Hoppas ni får en trevlig kväll, och vi ses en annan gång! | | | noned Netherlands Local time: 23:33 Norwegian to Dutch + ... Noned (hvem er du?) | Oct 27, 2003 |
spurte Per. Jeg heter Vidar Hansen og er en relativt (men ikke helt) voksen nordmann som bor i Nederland, stort sett. NONED står for NOrge eller NOorwegen/NEDerland og er navnet på det knøttlille oversetter- og informasjonsbyrået jeg driver. Jeg kjenner nesten ingen norske oversettere i Norge og håper fortsatt på å få gjort noe med det 29.november. Da er jeg i Oslo og benytter gjerne anledningen.
Hilsen Vidar H. | | | Her har vi en 10-åring som har fått diagnosen mononukleose | Oct 27, 2003 |
... og er i gang med 3dje uke med feber. Det betyr at skolen neppe godtar at jeg tar henne ut av skolen igjen i slutten av november, så det ser ut som om vi må endre planer.
Synd, men hvis noen som er helt sikre på at de kommer tar min plass, føler jeg i alle fall ikke dårlig samvittighet.
P.S. Gratulerer til Eivind | | |
Jeg trekker meg også! Det hørtes koselig ut. | |
|
|
Per Bergvall Norway Local time: 23:33 Member (2002) English to Norwegian + ... MODERATOR Trekke seg og trekke seg, fru Blom | Oct 27, 2003 |
Med de siste avmeldinger står vi igjen med 10 personer: Ivan, Geir, Richard, Liss, Roald, Jo, Brigid, Vidar (Noned), Lars og undertegnede. Det er da fritt frem for Sofie eller Vedis å kansellere kanselleringen sin; gjerne begge to, da det sikkert kommer et forfall til før Dagen. | | | Liss Myrås (X) Sweden Local time: 23:33 Danish to Norwegian + ... Må dessverre også trekke meg | Oct 27, 2003 |
, selv om jeg veldig gjerne ville vært med.
Har fått litt mer klarhet i hvor mye arbeid jeg har å gjøre før jeg skal reise hjem til jul (som jeg nå vet bare er et par uker etter Powwow)
Håper virkelig jeg kan være med neste gang da!!
) | | | Per Bergvall Norway Local time: 23:33 Member (2002) English to Norwegian + ... MODERATOR Adresse og adkomst | Oct 27, 2003 |
Adressen for evenementet er Høybråtenveien 68D, som er drøyt en halv kilometer fra Høybråten togstasjon (halvtimes rute Asker-Lillestrøm) eller Folkvangveien bussholdeplass (linje 401, 402, 414 fra Oslo S). Tog fra Høybråten til Oslo S tar 17 minutter; bussen tar 21 minutter. Bestill gjerne adkomstkart per epost. Drosje fra for eksempel Oslo S blir fort et par hundre kroner, og er helt unødvendig.
Høybråten er i Oslos ytterste utstrekning mot nordøst. Det nærmeste hotellet er... See more Adressen for evenementet er Høybråtenveien 68D, som er drøyt en halv kilometer fra Høybråten togstasjon (halvtimes rute Asker-Lillestrøm) eller Folkvangveien bussholdeplass (linje 401, 402, 414 fra Oslo S). Tog fra Høybråten til Oslo S tar 17 minutter; bussen tar 21 minutter. Bestill gjerne adkomstkart per epost. Drosje fra for eksempel Oslo S blir fort et par hundre kroner, og er helt unødvendig.
Høybråten er i Oslos ytterste utstrekning mot nordøst. Det nærmeste hotellet er faktisk Scandic på Triaden (tel. 23155900).
Meny for kvelden er pinnekjøtt av framifrå merke, med kokte poteter og kålrabistappe, ledsaget av en robust rødvin og mineralvann. Øl og akevitt-brigaden oppfordres til å ta med sitt eget, da slikt bare unntaksvis serveres her.
Jeg holder som nevnt mat og vin tilnærmet ad libitum, og ønsker ingen annen godtgjørelse enn godt humør og gjensidig fruktbart samarbeid senere hen. Skulle noen være fristet til å ta med blomster, så oppfordres de til å ta med noe lagringsverdig fra Vinmonopolet isteden.
Eventuelle spørsmål kan godt sendes direkte til [email protected], så blir det mindre støy i innboksen til alle sammen. ▲ Collapse | | | Pages in topic: < [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Oslo - Norway Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |