The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Italian to English Poetry & Literature Translation Glossary

Italian term English translation
andrebbe invece arrestato and should be stopped/deterred
di tutto di più everything but the kitchen sink
escursione limits
giunge abbastanza in attesa is somewhat unexpected
latita is missing
Entered by: texjax DDS PhD
sarà distillato di ricerca. will be distilled/extracted by/through research
serie III series 3
"L'intelligente non sa ascoltare e lo sciocco non sa parlare" The clever people never listen, and the stupid people never talk.
"Madrid ladrona" Madrid the Great Thief
Entered by: Pasquale Capo
"vestire di cinema" cloak in (all things) cinema
'Far bene al cuore" e "Cuore leggero" nourish the heart
'na grosta a lone wolf
'non si lasciò andare al gusto della ripicca he/she resisted the temptation to strike back
Entered by: Michele Fauble
'una pace pigra' a lazy/sleepy peace
(degno di) miglior causa (deserving of) nobler cause
(gli) affetti near and dear ones
Entered by: Stefano Papaleo
(non può essere acquistato) nè litri ne a chli e a (can't be bought) in pints or pounds
(uno scricchiolio) duro e dolce a pleasantly crisp, crunchy sound
, conosciuto in modo così “italiano” , who came into her life in such an \"Italian\" way
Entered by: Maria Burnett
... ad immagine e somiglianza image and likeness
Entered by: Lara Barnett
....alzare il gran pavese raise the bunting
...pura, gioiosa, deriva... pure, joyous drift
1995 già per i tipi di Federico Motta Editore previously published in 1995 by Federico Motta
Entered by: Maria Burnett
a Botticelliana espressione Botticelli style
Entered by: Isabelle Johnson
a caccia nel tempo e nello spazio hunting through time and space
a cavallo wearing twin cherries as earrings
a ciò che il manto d’oro e di azzurro trasmette e permette, ora, a chi ne coglie at what the cloak of gold and azure reveals to the knowing beholder in the here and now
Entered by: Maria Burnett
a cui è indirizzata this year's recipients of
Entered by: Franco Rigoni
a dire il vero molto saltuaria another resource, a rather unreliable one at that, but one that ...
a giusto equilibrio d’essere to Being's true balance
Entered by: Janice Giffin
a prescindere just on principle
a rombi lozenge-shaped/diamond-shaped
a strutture di un cortile interno that gives a glimpse of (buildings in) an inner courtyard
Entered by: Maria Burnett
a una distanza solitaria far away and alone
Entered by: Maria Burnett
a vaga letra in a vague sense
a zampe in avanti over his own dead body
abbandonarsi alle scorribande take a trip/stroll down memory lane
abbattersi to give in
abbiamo brindato la sera al ristorante We toasted the evening over dinner...
abbiamo fatto a chi ce lo aveva più duro we were always playing at who was/who\'s the hardest
Entered by: Lara Barnett
Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search