Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 14:15 Sep 19 | 4 more pairs | Wordbank is looking for linguists to join our global freelance network Translation, Checking/editing (Potential) Software: Trados Studio, memoQ, Smartling | ProZ.com Business member LWA: 4.9 out of 5 ProZ.com Business member | 4.9 | Closed | 07:51 Sep 19 | | Centific: [E-commerce/Retail Division] bn-IN, kn-IN Testing Project Translation, Checking/editing Country: India | ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.4 out of 5 ProZ.com Business Enterprise member | 4.4 | Contact directly | 20:05 Sep 18 | 2 more pairs | Freelance Linguists: Zulu, Galician, Burmese, Kannada, Malayalam, Tamil, Yoruba Translation, Checking/editing, MT post-editing (Potential) Software: memoQ | | 5 | Contact directly | 11:30 Sep 18 | | Verbolabs Voiceover Hiring Voiceover | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Contact directly | 08:12 Sep 18 | 1 more pairs | Language Trainer!! Language instruction | | 4.8 | 17 Quotes | 11:58 Sep 17 | | Increasing pool of translators for regular tasks Translation Software: MadCap Lingo Country: India | ProZ.com Business member LWA: 4.9 out of 5 ProZ.com Business member | 4.9 | Past quoting deadline | 17:37 Sep 16 | 3 more pairs | Experts Needed for Subtitling, Transcription and Voiceover or Dubbing Voiceover, Transcription, Subtitling, Translation (Potential) | Logged in visitor | No record | 28 Quotes | 14:31 Sep 16 | | Immediate availability needed for 800 words project Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 19:39 Sep 9 | | Transcription & translation of 156 minutes of video (Jennu Kurumba into English) Transcription (Potential) | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 08:52 Sep 9 | 4 more pairs | Requirement From Verbolabs Translation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Closed | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Pastey |
---|
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|