Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
18:59
Jan 17
'Glamping' marketing translation - Portuguese and Japanese
Translation

Software: Wordfast
Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:07
Jan 17
Traducción General de Expediente Académico
Translation

Software: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
27
Quotes
16:05
Jan 16
Projet de traduction EN>PT
Translation

Software: Microsoft Word
Country: France
Professional member
LWA: 3 out of 5
3 Past quoting deadline
17:48
Jan 15
290 minutes of video spoken in Portuguese (PT) to Portuguese (PT)
Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.8 Past quoting deadline
16:05
Jan 15
Big Spanish to Portuguese translation project
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 4.9 out of 5
ProZ.com Business member
4.9 Contact directly
11:11
Jan 15
EN into PT (Portugal) natives in PST(US) time zone - until 26.Jan - translation
Translation

Software: SDL TRADOS, Passolo,
SDLX, Wordfast, OmegaT,
Microsoft Word, Microsoft Excel, Idiom,
Translation Workspace, memoQ, Microsoft Office Pro,
XTM, MemSource Cloud, MateCat,
Smartcat
Country: United States
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
09:55
Jan 15
3 more pairs Translation of blog posts - cryptocurrency
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potential)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Closed
03:30
Jan 15
1 more pairs English to Multiple languages Freelancers Needed for Title rewriting projects
Translation, Transcreation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
17:37
Jan 14
3 more pairs Linguists Needed - Long-term collaboration
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Office Pro,
MemSource Cloud, Aegisub, Subtitle Edit,
Subtitle Editor, Subtitle Workshop
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
15:54
Jan 14
Translation of memoir from english to portuguese
Translation

Software: SDL TRADOS
Certification:
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contact directly
14:20
Jan 14
4 more pairs lingual resources to conduct secondary research
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Phone, Other: Interpretation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Contact directly
12:57
Jan 14
TRANSLATION OF THREE ESSAYS INTO BRAZILIAN PORTUGUESE
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
34
Quotes
12:36
Jan 14
Linguists from Portuguese into GERMAN/DUTCH/POLISH - potential projects
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS, Passolo,
SDLX, Wordfast, OmegaT,
Microsoft Word, Microsoft Excel, Idiom,
Translation Workspace, memoQ, Microsoft Office Pro,
XTM, MemSource Cloud, MateCat,
Smartcat
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
20
Quotes
09:56
Jan 14
1 more pairs English to Multiple languages Freelancers Needed for Title rewriting projects
Transcreation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
09:36
Jan 14
5 more pairs English into Dutch, German, French, Italian, Spanish and Portuguese
Translation, Transcreation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
267
Quotes
03:51
Jan 14
Translation project, e-commerce, multiple languages
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
23:51
Jan 13
290-minute video spoken in Italian to Portuguese (Portugal)
Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.8 Past quoting deadline
12:45
Jan 13
Potential Subtitling Project from SPANISH (Latin America) to PORTUGUESE (Brazil)
Subtitling, Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:03
Jan 13
Translators needed for future Webpage translations
Translation
(Potential)

Certification: Certification:
Non logged in visitor
No record
Contact directly
06:33
Jan 13
中-葡语(巴葡)字幕翻译
Subtitling, Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
06:15
Jan 13
NetEase Youdao: Game Translators Chinese to Portuguese
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS, MemSource Cloud
Logged in visitor
No record
Contact directly
11:36
Jan 12
Native Brazilian Portuguese Translators and Editors (Casino/Gambling)
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Smartcat
Country: Brazil
Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
22:13
Jan 11
HVAC, 18.000 palabras.
Translation

Software: Microsoft Word
Members-only
Professional member
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
16:16
Jan 11
Subtitling / Captioning of 2:45 min Video (French, Port., Chinese)
Subtitling, Captioning

Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
15:02
Jan 11
Consumer Product descriptives for packagings
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:53
Jan 11
7 more pairs MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month
Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting

Certification: Required
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
19:55
Jan 8
Latin American Spanish to Brazilian Portuguese
Translation, Checking/editing, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation
(Potential)

Software: Subtitle Edit
ProZ.com Business Plus member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Contact directly
18:37
Jan 8
Se buscan traductores para posible proyecto de Facebook
Translation, Checking/editing
(Potential)

Professional member
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Contact directly
09:57
Jan 8
Mainly Technical, future projects
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Closed
17:26
Jan 7
English to Portuguese translation for a product video
Translation

Software: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
No entries
Closed
12:53
Jan 7
Legal document, 1.5K words
Translation

Software: MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
4.7 Closed
15:21
Jan 5
4 more pairs Traductores / transcriptores webinarios universidades internacionales
Translation, Checking/editing, Transcription, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
14:25
Jan 5
Colaboración permanente con traductores e interpretes
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Transcription
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
97
Quotes
09:33
Jan 5
5 more pairs MT Post Editing
Translation, MT post-editing
(Potential)

ProZ.com Business member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Closed
06:16
Jan 5
Trademarks, Priority Document, 8 pages
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

Norwegian

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search