Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
08:52 4 more pairs Tender application, Gastronomy/Oenologie
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
7
Quotes
19:30
Oct 16
7 more pairs Freelance Linguistic Specialist
Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 2.8 out of 5
2.8 Contact directly
17:38
Oct 16
7 more pairs Freelance Linguistic Specialist
Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 2.8 out of 5
2.8 Closed
14:11
Oct 16
30.000 words, software user interface translation
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Quotes
04:17
Oct 16
3 more pairs Chinese Interpretation in Europe , America, and all over the world
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone

Logged in visitor
No record
Contact directly
13:55
Oct 15
7 more pairs Translating the Website Interface, ~170 words
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
14:29
Oct 14
7 more pairs European language translators required for ongoing projects
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
13:00
Oct 13
7 more pairs Ongoing project | Telecom | PASSOLO 2016
Translation

Software: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
11:18
Oct 13
4 more pairs Botany/flowers
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
63
Quotes
10:46
Oct 13
Manual of swimming pool cleaning devices
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:03
Oct 13
Перевод_русский-португальский бразильский_Video Games
Translation

Software: MemoQ
Country: Brazil
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
2
Quotes
08:16
Oct 13
7 more pairs Public Sector Translation Projects
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: Microsoft Word, MemoQ
Blue Board outsourcer
5 Closed
05:27
Oct 13
German - Portuguese
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:27
Oct 12
New project web platform
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:59
Oct 12
5 more pairs Traduction juridique
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:38
Oct 11
2,5 K mechanical engineering
Translation

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
SDLX, STAR Transit, Wordfast,
MemoQ, Swordfish, XTM,
MemSource Cloud, CafeTran Espresso
Certification:
Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:28
Oct 11
Legal (Arbitration), English to Portuguese (Euro), 5500 words, MS-Word
Translation

Country: India
Professional member
LWA: 4.5 out of 5
4.4 Past quoting deadline
15:12
Oct 10
4 more pairs Game Localization, Huge project of translation and proofreading, TRADOS
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:50
Oct 10
Traductores de ES>PT especializados en consultoría/asesoría
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
12:44
Oct 10
Traductores de ES>PT especializados en tecnología
Translation, Checking/editing, Interpreting, Simultaneous
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
12:41
Oct 10
Traductores de ES>PT en RRHH
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
23:07
Oct 9
Portuguese (Brazil), Sworn Translation, 60k words
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
16:07
Oct 9
Adaptação de português brasileiro a português europeu
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:58
Oct 9
Traductions français-portugais modèles de tricot et crochet
Translation

Software: SDL TRADOS, Wordfast,
Microsoft Word
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
13:02
Oct 9
Certificates, 802 words, sworn
Translation, Other: Sworn

Corporate member
Firmamedlem
4.9 Closed
02:39
Oct 9
Statement on naturalization application; English>Portuguese: 137 words
Translation

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Country: Japan
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
08:29
Oct 7
5 more pairs Website translation
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

Norwegian

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search